Oct 12, 2024   log in
 
home
thơ
danh sách tác giả
nhạc
truyện/ký
biên khảo,phê bình
điểm sách
quan điểm
phỏng vấn
sinh hoạt vh-nt

ban biên tập
tìm kiếm
thư tín
giới thiệu sách báo

Tác phẩm

NGHỊ LUẬN: Ý nghĩa của tựa truyện “Postcards from Nam” và quan niệm về dịch thuật, diễn giải, diễn tả, và diễn đạt văn chương
Jan 31, 2014

SÁCH HAY: THE PARIS WIFE của tác giả Paula McLain - LINH VANG
Mar 06, 2014

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 08 – 09 – 2012
Oct 18, 2012

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 06 – 2012
Jul 08, 2012

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 02 – 2012
Apr 04, 2012

SÁCH HAY: CUTTING for STONE của tác giả ABRAHAM VERGHESE
May 08, 2012

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 01 – 2012
Feb 22, 2012

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 12 – 2011
Jan 19, 2012

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 11 – 2011
Dec 20, 2011

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 10 – 2011
Nov 20, 2011

SÁCH HAY: The Tiger's Wife - Mimi BUI
Oct 21, 2011

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 09 – 2011
Oct 12, 2011

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 08 - 2011
Sep 10, 2011

SÁCH MỚI: STATE OF WONDER của tác giả ANN PATCHETT
Aug 13, 2011

Angie Chau, và tác phẩm Quiet As They Come
Jun 14, 2016

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 07 - 2011
Aug 01, 2011

2011 Pulitzer Prize Fiction Book: A VISIT FROM THE GOON SQUAD của tác giả JENNIFER EGAN
Jun 18, 2011

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 05 - 2011
Jun 16, 2011

SÁCH MỚI: SING YOU HOME của tác giả JODI PICOULT
May 28, 2011

Vivi VÕ HÙNG KIỆT & CÁT ĐƠN SA triển lãm tranh tại Nhà Việt Nam,308 Hillwood Ave Falls Church - VA 22046 ngày 10,11,12 Tháng 04-2011
Mar 19, 2011

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 01 - 2011
Feb 03, 2011

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 12 – 2010
Dec 30, 2010

SÁCH MỚI: The Lotus Eaters của tác giả TATJANA SOLI
Jan 21, 2011

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 10 & 11 – 2010
Nov 25, 2010

SÁCH MỚI: BITTER IN THE MOUTH (ĐẮNG MIỆNG) của tác giả MONIQUE TRUONG
Nov 19, 2010

SÁCH MỚI NHẬN Tháng 08 – 2010
Sep 17, 2010

SÁCH HAY: The HELP của tác giả KATHRYN STOCKETT
Aug 12, 2010

SÁCH MỚI NHẬN Tháng 07 – 2010
Aug 01, 2010

SÁCH MỚI: HALF LIFE của tác giả ROOPA FAROOKI
Jul 27, 2010

SÁCH HAY: SNOW FLOWER and the SECRET FAN của tác giả LISA SEE
Jul 20, 2010

SÁCH MỚI: heart of the matter của tác giả Emily Giffin
Jul 19, 2010

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 06 – 2010
Jul 01, 2010

SÁCH MỚI: THE MAN FROM BEIJING của tác giả HENNING MANKELL
Jun 21, 2010

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 05 – 2010
Jun 03, 2010

SÁCH MỚI: The SURRENDERED của tác giả CHANG-RAE LEE
May 11, 2010

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 04 – 2010
May 03, 2010

SÁCH HAY: THE GUERNSEY LITERARY and POTATO PEEL PIE SOCIETY của hai tác giả MARY ANN SHAFFER và ANNIE BARROWS
Apr 01, 2010

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 02 – 03 – 2010
Mar 24, 2010

SÁCH MỚI: The MURDER of KING TUT của tác giả JAMES PATTERSON
Feb 12, 2010

SÁCH MỚI: HER FEARFUL SYMMETRY của tác giả AUDREY NIFFENEGGER
Jan 28, 2010

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 12-2009
Jan 26, 2010

MUÔN HỒNG NGHÌN TÍA - Tuyển Tập Văn Phụ Nữ Việt 2009
Jan 16, 2010

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 11-2009
Nov 27, 2009

SÁCH MỚI: THE LAST SONG của NICHOLAS SPARKS
Nov 08, 2009

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 10 - 2009
Oct 27, 2009

SÁCH MỚI: MOONLIGHT IN ODESSA của tác giả Janet Skeslien Charles
Oct 27, 2009

SÁCH MỚI: Hotel on the Corner of Bitter and Sweet của Jamie Ford
Sep 27, 2009

SÁCH MỚI: The Story of A Marriage của Andrew Sean Greer
Sep 16, 2009

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 08 - 2009
Oct 27, 2009

SÁCH MỚI: The Calligrapher’s Daughter của Eugenia Kim
Sep 08, 2009

SÁCH MỚI: SHANGHAI GIRLS của LISA SEE
Aug 26, 2009

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 07 - 2009
Aug 10, 2009

SÁCH MỚI: Short Girls của nhà văn BICH MINH NGUYEN
Aug 09, 2009

SÁCH MỚI NHẬN THÁNG 04 - 2009
May 22, 2009
 
Thơ cổ điển & tiền chiến
    HOANG ÐƯỜNG - HẠT CÁT - Jun 14, 2017
    HÓA SINH - HẠT CÁT - May 08, 2017
    CÒN MỘT CHỖ THƠ - THẢO CHI - Mar 07, 2017
    TIẾNG NƯỚC TÔI, John emile yersin - Đại Lãn NGUYỄN THƯỢNG DỰC - Dec 30, 2016
    VẤN VƯƠNG - Đại Lãn NGUYỄN THƯỢNG DỰC - Sep 26, 2016
Thơ mới & thơ tự do
    QUỲNH HOA - VIỆT BẰNG - Jun 14, 2017
    thư gởi mã số @ - LƯU DIỆU VÂN - May 08, 2017
    NỤ HỒNG - HÒANG CHÍNH - Mar 07, 2017
    Ở NHỮNG BUỔI HÒA NHẠC MIỄN PHÍ CHIỀU CHỦ NHẬT - DƯƠNG NHƯ NGUYỆN - Dec 30, 2016
    SÓNG CỦA DÒNG SÔNG - DƯƠNG NHƯ NGUYỆN - Sep 26, 2016
    DÒNG EM BÃO NỔI SÓNG ÐẦY - English version by bachhac - HÀ HUYỀN CHI - Sep 01, 2016
    SẼ MAI NÀY NGƯỜI TỎ UYÊN NGUYÊN - English version by baongoc - HÀ HUYỀN CHI - Jun 14, 2016
    QUA MÔI EM TÔI THỞ BIẾT BAO ÐỜI - DU TỬ LÊ - Jun 14, 2016
    CHUNG MANG TIỀN KIẾP TRONG HÀNH LÝ - English version by baongoc - HÀ HUYỀN CHI - May 13, 2016
    TA SÂN KHẤU RỐI EM TRÀO LỘNG VUI - HẢI PHƯƠNG - Apr 08, 2016
TƯ TƯỞNG LÃNG MẠN, HIỆN SINH, SIÊU THỰC TRONG THƠ VIỆT BẰNG :: Hải Bằng HDB
Jun 14, 2017
Một. Mỗi người có một giấc mơ, nhà thơ Việt Bằng ngay từ thủa thiếu thời đã mơ tới những khung trời hiểu biết ố các Khuôn Viên Ðại Học, ở đó những kiến thức cao nhất được tôi luyện cho con người để sẵn sàng trở thành những cột trụ vững chắc xây dựng thượng tầng kiến trúc văn hóa nhân loại mà con người hi vọng sẽ giúp nhân loại thỏa mãn giấc mơ đạt tới tột đỉnh của trí thức ...
AGING IN A FOREIGN LAND - CÕI GIÀ TRÊN ĐẤT LẠ :: ANDREW LAM
May 08, 2017
  Người Việt có một câu nói: Mỹ là thiên đường giới trẻ, địa ngục giới già. Nay tôi đã vào cái tuổi giữa 70, câu nói này thật là thấm thía ...
THÂN PHẬN, ĐỊNH MỆNH VÀ TRUYỀN THỐNG TRONG DAUGHTERS OF THE RIVER HƯƠNG [CON GÁI CỦA SÔNG HƯƠNG] :: LƯU NGUYỄN ÐẠT
Mar 07, 2017
Trước khi đi sâu vào hình thức và nội dung Con Gái của Sông Hương (CGCSH),[1] vốn là bản Việt ngữ của nguyên tác Daughters Of The River Hương,[2] chúng ta nên ghi nhận rằng tác phẩm này là “một sản phẩm tưởng tượng của tác giả ...
Varanasi, đêm nghe sông Hằng hát :: TRẦN TRUNG ĐẠO
Mar 07, 2017
 Khi chiếc ghe đưa chúng tôi trở lại Ghat thiêu người, khoảng mười giờ tối, xác người đàn bà quấn vải trắng không còn nằm trên bờ sông nữa. Bà có thể vừa hay đang được hỏa thiêu ...
LƯU NGUYỄN ÐẠT: PHẢI LÒNG CHỮ NGHĨA :: Trần Hồng Châu NGUYỄN KHẮC HOẠCH
Mar 07, 2017
Lưu Nguyễn Ðạt – Lưu Nguyễn, từ Thiên thai trở về, mang theo lòng đam mê Tư tưởng, đạo, cốt lõi, chân chất, và Ngôn từ, cỗ xe chở đạo. Yêu đắm đuối ở một đỉnh Hoa sơn luyện kiếm, vạn sự khởi ư ...
SƯƠNG NGUYỆT ÁNH, TRẦN NGỌC LẦU, TRẦN KIM PHỤNG, BA NỮ SĨ CẬN ÐẠI ÐẤT QUÊ NAM :: HỒ TRƯỜNG AN
Mar 07, 2017
Ở đây, tôi chỉ kể tới những nhà thơ nữ nổi danh ở đất Nam Kỳ trưởng thành vào thập niên chót của thế kỷ 19 hoặc vào thập niên đầu của thế kỷ 20 ...
DI CHUYỂN TÌNH CẢM :: VIỆT BẰNG
Dec 26, 2016
1 Xuân đã đi dạy học tỉnh lẻ 7 năm vẫn chưa được thuyên chuyển về Sài Gòn, trên nguyên tắc chỉ cần 5 năm. Một ngày đầu tuần của tháng 8 -1970, Xuân đến Bộ Quốc gia Giáo Dục hỏi tin tức về Danh sách thuyên chuyển giáo sư Ðệ Nhị cấp trong niên học mới 1970 - 1971 ...
HAI CHỊ EM :: HOÀNG NGỌC THƯ
Sep 01, 2016
  “Đó là chuyện tình đầu đời của tôi,” ông trầm giọng kể lại, “và cho đến bây giờ, bao nhiêu năm đã qua từ ngày ấy, tôi vẫn chưa nghĩ ra rằng mình đã yêu người nào nhiều hơn, chị hay em ...
Angie Chau, và tác phẩm Quiet As They Come :: NGUYỄN MẠNH TRINH
Jun 14, 2016
Cộng đồng người Việt có lẽ là mộ t cộng đồng tuy trẻ tuổi nhưng có những phát triển không ngờ. Trong lịch sử chỉ vỏn vẹn ba mươi năm mà trên nhiều lãnh vực, sinh hoạt đã khởi sắc và phồn thịnh ...
THƠ DƯƠNG HUỆ ANH, MỘT ÐỜI NHÌN LẠI :: DIỆU TẦN NGUYỄN TINH VỆ
Apr 08, 2016
1. Chỉ một năm nữa, bóng chim bay qua song cửa, ông bạn văn, thơ của tôi có thể ăn mừng thọ được rồi. Tựa đề tập thơ dày cộm này, ông gọi là Tổng Tập, vẫn mang tên khá dài như các tập thơ khác: “Thiên niên kỷ mới, độc hành, ta vui” ...
NỖI NIỀM THÔNG CẢM VÀ TIẾNG VỖ TAY CHO NHÂN VẬT MIMI CỦA DƯƠNG NHƯ NGUYỆN (Uyen Nicole Duong) :: G.B.A Nash
Jan 01, 2016
    Trích từ Bưu Thiếp Của Nam.  Đây là bản dịch Lời Bạt (Postcript) đăng phần cuối của cuốn tiểu thuyết.  Lời Bạt này tiêu biểu cho thể nhận định văn chương, nguyên bản tiếng Anh “A Tribute to Mimi — POSTCRIPT to Postcards from Nam, a novella by Uyen Nicole Duong”, do G ...
CÁI NGÃ của CAO MỴ NHAN :: VIỆT BẰNG
Nov 08, 2015
Nói đến thơ CAO MỴ NHÂN là nói đến nhạc tính, hình ảnh trong thơ và lối diễn tả rất trữ tình của nhà thơ nữ này. Trong nền Văn Học Việt Nam Hải Ngoại, CAO MỴ NHÂN quả là một hiện tượng hiếm có về số lượng thơ xuất bản ...
VẠT NẮNG SÂN CHÙA :: CHIÊU HOÀNG
Sep 04, 2015
Người ta thường cho thày là một vị Tulku, chỉ cho những vị đã từng tu tập từ đời trước và có nguyện trở lại tái sanh trong cõi người. Do sự kính mến, ngoài cái pháp danh của thày là Neten, họ thường kèm theo chữ “Rinpoche” (có nghĩa là cao quý) ...
NÓI VỀ THƠ :: LƯU NGUYỄN ĐẠT
Feb 05, 2015
Nói về thơ gần như sống trong thơ một lần nữa.  Đó cũng là cảm nhận dây chuyền, khi tình cờ gần gũi với dòng thơ.  Thơ, vốn nội tâm, là niềm  vui, nỗi buồn từ cuộc sống ...
ĐI TÌM :: MAI NINH
Jan 02, 2015
  Thành Phố Cô vào đến thành phố lúc đêm chưa đi, một đốm sáng rất nhỏ ửng góc trời lộ ra sau những toà cao ốc. Đồng hồ trên tay chưa chỉnh lại sai biệt, cô cũng không thấy cần thiết tìm biết giờ giấc lúc này ...
NGHỊ LUẬN: Ý nghĩa của tựa truyện “Postcards from Nam” và quan niệm về dịch thuật, diễn giải, diễn tả, và diễn đạt văn chương :: DƯƠNG NHƯ NGUYỆN
Jan 31, 2014
     (bài nghị luận này dựa trên cuộc đàm thoại vởi Vietbang.com, tháng tám 2009). I. Thử bàn về vấn đề chữ nghĩa trong việc dịch thuật tựa đề: Vietbang ...
Qui Nhơn, Một Thời Thơ Ấu. :: LINH VANG
Jul 26, 2013
Tôi đang nhớ nhiều về thành phố gần biển nơi mà thời thơ ấu tôi đã sống. Qua câu chuyện, tôi được biết anh và tôi ngẫu nhiên cùng ở trên một con đường – thời còn mang tên Cường Để ...
CHUYỆN TÌNH TRONG QUÁN CÀ PHÊ :: NGUYỄN TRUNG DŨNG
Jun 07, 2013
  Nếu lấy thống kê, đàn ông đa số thích uống cà phê còn đàn bà chỉ là thiểu số. Đàn ông đến quán cà phê thường để gặp bạn bè ngồi tán chuyện ...
MƯA CHỮ :: HÒANG NGỌC TUẤN
Apr 12, 2013
   Mưa rơi suốt đêm. Cơn mưa bắt đầu với âm thanh càng lúc càng huyên náo như vô số những viên sỏi hay những cây đinh trút xuống mái nhà ...
MÙA XUÂN HẠNH PHÚC :: LINH VANG
Feb 17, 2013
Tường Vân Ăn hết tiền thất nghiệp, sắp phải rút tiền tiết kiệm trong nhà băng ra thì má tôi lại kêu về. Bà đã kêu về lúc nghe tôi vừa mất việc ...

Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003
 
Ban Biên Tập
Việt Bằng
Sương Mai
Cao Mỵ Nhân
Linh Vang
Ngô Tịnh Yên
Chiêu Hòang
Dương Huệ Anh
Hải Bằng HDB
Jenny Đỗ