Bỗng tiếng chim huyền thoại trong chiều 
Ru ngọt ngào hoa lá vào yêu 
Chiều xuống thấp vàng hanh nắng quái 
Như Phượng Hoàng bắt hồn ta theo 
Trời trong lòng và gió trong tay 
Cấy vào nhau từng nụ hôn mây 
Ðâu cần ngại xưa sau rồi, sẽ 
Thoắt là chim cùng nương cánh bay 
Chiều lên men thời khắc quên trôi 
Gói trăm năm vào phút nghiêng trời 
Mai xa cách vẫn còn phương nhớ 
Bỗng là chim từ phút yêu người 
hahuyenchi
The Phoenix 
Suddenly resounds the mythical trill in late day 
Lulling nature in sweet love 
The golden afternoon casts eerie rays 
While the phoenix carries my soul away. 
Enclosing the sky in my heart, 
Sowing the wind with my hand, 
Passionate kisses are exchanged 
Without pre or post thoughts 
From birds of the same flock. 
Desire arouses while time is halted 
Wrapping eternity in a minute of delirium 
In separation, I will recall 
Becoming a bird since loving you. 
English version by baongoc