Apr 19, 2024   log in
 
home
thơ
danh sách tác giả
nhạc
truyện ngắn
biên khảo,phê bình
điểm sách
phỏng vấn
quan điểm
sinh hoạt văn học

ban biên tập
tìm kiếm
thư tín
giới thiệu sách báo
 
 
  Thơ mới & thơ tự do
EM ÐI RỒI - English version by bachhac
HÀ HUYỀN CHI

Sáng cóng lạnh lòng như cửa gió
Ta vỗ về nửa trái tim băng
Thành phố ngủ sau màn mưa nhỏ
Mưa trải đều ngàn mũi kim găm

Mới hôm qua trời còn nắng ấm
Mới đêm qua tình rạng rỡ vui
Em bỏ đi mang theo đằm thắm
Tình bơ vơ lạnh ngắt như trời

Hộp thư rỗng hoang vu cổ mộ
Ðiên thoại câm, hoài niệm xanh rêu
Rừng thao thức lá rung mầu nhớ
Trái tim khờ thảng thốt rung theo

Hoa với bướm bất đồng từng lúc
Em và ta từng lúc hơn thua
Ta với trúc vốn lòng tiết trực
Em đi rồi đời cũng te tua.

hahuyenchi

With You Away

The morning is cold, with wind blowing
Trying to soothe a heart half frozen
In the small rain, the city sleeps
Behind thousands of prickling needles

Yesterday, there was warm sunshine
Love shared among us joyfully
You left, taking away affection
Cold as the sky, I remain, lonely

Mailbox empty as a tomb
Dead phone, mossy nostalgia
In the night, for you, I succumb
Rhyming my heart with the sound of rustling leaves

In different directions are flowers and flies
You and I disagree at times
As the bamboo, I remain in integrity
With you away, shattered is my lifẹ

English version by bachhac

 


Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003