Oct 12, 2024   log in
 
home
thơ
danh sách tác giả
nhạc
truyện ngắn
biên khảo,phê bình
điểm sách
phỏng vấn
quan điểm
sinh hoạt văn học

ban biên tập
tìm kiếm
thư tín
giới thiệu sách báo
 
 
  Thơ mới & thơ tự do
BÂY GIỜ, MAI SAU - English version by bachhac
HÀ HUYỀN CHI

Em có niềm tin giấu trên bảo tháp
Từng chiều nhớ nhung gióng gọi riêng anh
Kẻ thừa phóng tâm, vô thiên vô pháp
Bỡn với oan khiên, đùa với thần linh

Anh có quốc thù trên vai còm cõi
Có quê nhức lòng như một vết thương
Bạn bè thêm xa lăn như đá sỏi
Dăm mảnh tình gần tươi những lằn gươm

Em có trái tim ép trang lưu bút
Có tấm lòng son ướp rượu trăm ngày
Hôn em một lần hồn anh lũ lụt
Mưa bao năm ròng đời vẫn ngây say

Anh với thói hư tìm vui bến lạ
Thương em muộn phiền rồi cũng hồi tâm
Bây giờ, mai sau em là tất cả
Với em nồng nàn quên những phù vân

Em máng hồn em trên cây cổ tích
Anh trầm đời anh dưới suối vô ưu
Em hát lời hoa quên sầu vô ích
Quên nỗi muộn màng tình vẫn phiêu diêu

Ta đến đời nhau những ngày nắng lụa
Sưởi ấm đời nhau bằng những Xuân hồng
Bây giờ, mai sau tim anh khóa cửa
Chỉ với em thôi tình mãi thêm nồng.

hahuyenchi

Now And In the Future

Your faith is hoarded on the tower
During nostalgia calling for me
I, libertine with free will
Play with spirits and destiny

Bearing hatred for the nation's foes
The wound hurts for the country
One by one, friends go away
A few affections slashed recently

Your heart spoke in the yearbook pages
Love steeped in wine for ages
Our kiss transported me to bliss
That rain in years cannot efface

My vice was to find new adventure
Ardent love has me amended
You are all, now and in the future
Leaving passing clouds behind.

You hang your soul on the legendary tree
I engulf my life in the source of serenity
Forgetting woes with poetry
For love to fly at all times.

We come to each other in clement weather
Warming our life with rosy springs
Now and in the future, my heart is closed
To share love with you alonẹ

English version by bachhac


Created by Hiep Nguyen, Sept. 2003